全年訂價(jià):¥356.00/年
《中華文化海外傳播研究》創(chuàng)刊于2018年,發(fā)行周期:半年刊,大連外國語大學(xué)中華文化海外傳播研究中心主管、主辦的學(xué)術(shù)期刊。是一份專注于探討中華文化在全球范圍內(nèi)的傳播現(xiàn)象、策略及影響的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,為國內(nèi)外學(xué)者提供一個(gè)交流平臺,分享關(guān)于中華文化如何跨越國界進(jìn)行傳播的研究成果、實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)以及理論思考。其內(nèi)容涵蓋了文化學(xué)、傳播學(xué)、國際關(guān)系、語言文學(xué)等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域,強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科視角的重要性,以全面理解中華文化的海外傳播。
雜志積極利用數(shù)字出版技術(shù),通過官方網(wǎng)站和移動(dòng)應(yīng)用程序等方式,提高了期刊的可訪問性和影響力。在線平臺不僅方便讀者隨時(shí)查閱最新的研究成果,而且支持多媒體內(nèi)容的嵌入,如視頻演示、動(dòng)態(tài)圖表等,使復(fù)雜的概念更加直觀易懂。總之,中華文化海外傳播研究在推動(dòng)中華文化海外傳播領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究、實(shí)踐探索及政策制定方面發(fā)揮著重要作用。無論是對于從事相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者,還是對中國文化感興趣的普通讀者而言,該雜志都是一個(gè)不可或缺的知識寶庫。
本期發(fā)布、孔子學(xué)院院長專訪、卷首語、中華文化“走出去”研究、跨文化傳播研究、海外漢學(xué)研究
地址:北京市北三環(huán)中路甲29號院華龍大廈,郵編:100029。
1、摘要:論著性文章需附中、英文摘要,中文摘要400字以內(nèi),英文摘要250個(gè)實(shí)詞左右。摘要包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論4部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題,摘要采用第三人稱撰寫。英文摘要還應(yīng)包括文題、文中所有作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼,其后加列國名。
2、引言,說明課題的研究背景,引述該領(lǐng)域的國內(nèi)外研究進(jìn)展,說明本文選題意義和創(chuàng)新點(diǎn);內(nèi)容不應(yīng)與摘要和結(jié)論雷同,不能出現(xiàn)圖表。
3、來稿要求論點(diǎn)明確、論據(jù)充分、層次分明、條理清晰、語句通順、文字精練、標(biāo)點(diǎn)符號正確、數(shù)據(jù)可靠。
4、作者姓名在文題下按順序排列,作者單位及郵政編碼腳注在同頁左下方,并附第一作者簡介(含最高學(xué)歷、職務(wù)、職稱、工作單位、聯(lián)系電話及E-mail)。
5、獲得基金資助產(chǎn)出的文章應(yīng)在文章首頁地腳以“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號內(nèi)注明其項(xiàng)目編號。
6、來稿請附中、英文的題目,其中,中文題目不超過20字,題目要能概括文章主旨,且須簡明、具體、確切,必要時(shí)可加副標(biāo)題。
7、內(nèi)部刊物、未發(fā)表資料、個(gè)人通信等一般不作為文獻(xiàn)引用,如有特殊情況確需引用時(shí),可將其在正文相應(yīng)處注明。
8、附錄內(nèi)容較少,與參考文獻(xiàn)排在同一頁;如出現(xiàn)內(nèi)容較多,則另起一頁。附錄的字體為12磅,TimesNewRoman字體,加粗。附錄內(nèi)容格式要求與正文一致。
9、稿件中的注釋請以腳注形式在當(dāng)頁頁腳標(biāo)出。引用報(bào)刊資料,請注明作者姓名、文章標(biāo)題、刊名、刊期;引用書籍資料,請注明作者姓名、書名、出版社、出版時(shí)間和頁碼;引用互聯(lián)網(wǎng)資料,請注明作者姓名、文獻(xiàn)名、網(wǎng)址和時(shí)間。
10、修回稿的撤稿須提出申請,如該文主要內(nèi)容在他刊發(fā)表,本刊將通知作者所在單位,按一稿兩投處理,且兩年內(nèi)將不再接受第一作者和責(zé)任作者的文章。