前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對外漢語國際教育主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關鍵詞:對外漢語教學技巧;分析;因材施教;管理模式
中圖分類號:H195文獻標識碼:A收稿日期:2017-12-21
一、現狀分析
家教行業可謂是越來越受到社會的關注,中小學家教輔導機構如雨后春筍般涌現。然而,很多家長反映收效甚微,孩子的學習成績提高緩慢甚至沒有提高,可見家教輔導方法、管理模式等存在很多缺點,有待完善。針對這個情況,筆者和成員創立了一個與眾不同的家教機構。除了運用傳統的教學方法和技巧,鑒于中小學生所儲備的知識較少、學習能力不強;他們的智力未得到深層次的開發;中學生年齡小、心智不成熟的心理特點以及活潑好動的性格特點等這些重要的學習因素和同齡的外國學生有著很大程度上的相似,本團隊創建了具有特色的教學方法和技巧,那就是運用對外漢語教學技巧進行家教教學和輔導。此外,本團隊成員均是漢語國際教育專業的大學生,并且具備專業素質。本團隊在教學輔導過程中得心應手,能夠有效地引導學生,教學效果顯著。實踐是檢驗真理的唯一標準,經過兩年來對外漢語教學技巧運用的實踐,不斷對教學過程中出現的各種情況改進創新和進行教學經驗總結,最終我們形成了一套科學合理且備受中小學生青睞的特色的教學方法。實踐證明,這套教學法能夠激發中小學學生的學習興趣,幫助學生快速地提高學習能力。
二、措施
1.因材施教
從古至今,孔子提出的因材施教的教學原則一直被后人所推崇,歷時考驗和實踐證明,它已經成為教育的一個原則。通過因材施教,教師針對不同學生制訂和調整不同的教學目標、內容、方法與進度等,使學生在智力傾向、興趣愛好和學習風格等方面相適應,從而讓學生在適合的教學環境和內容中更好地學習。對外漢語教學也講究因材施教,教師根據對外漢語教學總體設計的原則,針對不同的學習對象制訂不同的教學類型、教學內容、教學目標、教學途徑等。筆者認為不同的中小學學生的知識結構、能力結構、性格特點、興趣愛好有所不同,這就要求用對外漢語教學中總體設計的原則對學生進行教學輔導,因材施教,為他們制訂個性化的教學方案和學習方案。
對外漢語教學有兩種形式,一種是班級集體的課堂教學,另一種是一對一的個別教學。筆者認為通過對學生各方面進行充分了解,采用一對一的個別教學模式,讓學生在適合自己的教學模式下學習,只有這樣才能更加快速有效地提高學生的成績。因材施教,做到了滿足不同學生的不同學習需要。
2.以學生為中心,教與學結合
教學應以學生為中心,而不能以教師為中心,要以學生的反應來確定具體的教學。如果忽略這點,那么學生和教師之間就會存在間隔,兩者之間教與學就不能密切地聯系和融合,就會造成教和學的脫節,教授的知識沒有被學生吸收,那么教學就是不成功的,因為教學講究實踐性,是雙方面的。對外漢語包含“教”與“學”兩個方面,當教學被理解為單向的、既定的過程,那么這個教學過程就缺乏生命力和活力,無法激起學生的學習興趣,自然而然,學習效率就低。在20世紀80年代,教與學結合的教學法是一個新的發現,至今仍發揮著重要的作用。筆者認為教與學是互相促進的,教與學完美的配合能夠達到教學相長的目的。本團隊注重教與學的完美結合,達到了很好的教學效果。對外漢語總教學原則把以學生為中心看作首要原則,認為是整個第二語言教學各種矛盾中最為根本的一對關系。對外漢語教學本團隊運用對外漢語教學這一原則,認為學生是內因,教師和其他一切因素皆是外因,要以學生為中心,教師為主導,貫穿整個教學,做到因材施教、循序漸進。
3.寓教于樂
中小學階段的學生對事物充滿了好奇心,有著活躍好動等性格特點,好勝的心理以及其他方面和同齡外國學生相似的特點,對外漢語教學課堂的寓教于樂技巧也很值得借鑒。中小學生積極好動、玩心大,他們不會安分規矩地學習,如果只是單方面地給他們灌輸知識,他們不但不會用心、學不到知識,甚至會產生厭學的心理,從內心深處對學習產生抵抗心理。正是由于中小學階段的諸多特點,他們喜歡通過帶有娛樂性的學習活動獲取知識,青睞于寓教于樂的教學方式。在這點上,同齡的外國學生和中國中小學生具有一致性。以教授中小學的漢語詞匯、語法為例。詞匯解釋技巧主要利用已學過詞匯、動作表演、語境、例句、上下文、近義詞、反義詞、漢外對比、翻譯、擴展、對比等方式解釋。解釋語法點主要是通過簡易公式、使用符號,借助圖片、簡化筆、道具、實物等。練習語法點主要有三種形式:替換、重復、擴展等機械性操練;形式變換、復述、翻譯等有意義的練習;小組活動、模擬交際等交際性練習。除此之外,在游戲中學習,做小游戲等課堂活動備受喜歡。
4.管理模式
《實用對外漢語教學法》認為學習既是一種認知心理活動,又是一種與情感密切相關的心理活動。其中,情感因素在認知和學習的成就中起著重要的作用和意義。中小學階段正是叛逆期,特別是在物質生活充裕的現代“00后”更是叛逆的一代,厭學心理普遍,針對這種現象,筆者認為可以借鑒《實用對外漢語教學法》的這個理論來觀察學習者的情感變化和外在表現,來開展和組織教學活動。
動機是驅使人們的一種動力因素,是人們想要達到某種目的和心愿的重要因素。本團隊抓住這個特點對中小學生進行教學組織,在教學活動中善于激發學生的學習興趣。興趣是最好的老師,唯有興趣才能激發學生對學習的無限熱情,讓學生主動地鉆研其中;激發競爭,競爭也是一種鼓勵學生的有效方法。它能夠激發和滿足中小學生的好勝的心理,從而使其擁有克服困難的勇氣,增強指出學習的興趣。此外,對外漢語教學指出對學生的錯誤要有一定的容忍度。中小學學生各方面還未成熟,在學習的過程中會出現許多錯誤,即使教師強調多次,他們也未必會記住和及時改正,作為教師,應當適當寬容學生,適當包容學生的一些錯誤,不能因為對學生期望過高而操之過急,挫傷學生學習的信心。
本團隊采用“學于靜,學于樂”的全新理念,讓學生在種快樂的學習氛圍中自主學習,達到事半功倍的效果。強化學習環境,一個好的學習環境是學生有效學習的保障。俗話說:“近朱者赤,近墨者黑。”一個良好的學習環境是學習質量的保證,創造一個良好的學習環境是重中之重。
實踐證明,對外漢語教學技巧特別是因材施教、以學生為中心、教與學結合、寓教于樂、創新管理模式等在中小學家教中的運用取得了很大的效果,學生的成績明顯提高。當然本文對此方面研究還未全面透徹,有待進一步深入探討。此外,本文的教學經驗均以實踐作為依據總結而得,對大學生創業以及從事教育事業的大學生來說都是一筆寶貴的財富。
參考文獻:
[1]李 森.教師職業技能訓練教程[M].北京:高等教育出版社,2009.
關鍵詞:飲食文化;味覺文化;文化教學
文章編號:978-7-5369-4434-3(2012)02-186-02
中國是一個文明古國,創造了光輝燦爛的文化,中國又是一個極其講究吃的國度,進而將飲食文化發揮到了極致,在世界范圍內恐怕也無出其右。《漢書》中說:“民以食為天”,可見中國人是把“吃”看作首位。西安交通大學的張再林教授在比較中西哲學后,指出兩者的根本區別在于:中國的古代哲學是一種味覺文化,而西方哲學是一種視覺文化。中國文化,一言以蔽之,就是“泛味覺”化的文化。語言作為文化的載體,中國的飲食文化不可避免地在漢語詞匯中有著諸多的體現。
一、味覺文化的泛化
古人云:食色,性也。也就是說美食和美色是人性的本性所需要的,人們不能違背這種本性[1],而在二者之中,美食又是第一性的。
1.在聽覺上的體現
《論語•述而》:“子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:不圖為樂之至于斯也。”韶樂余音繞梁,三日不絕,在中國人的意識里面將這種聽覺泛化成了“三月不知肉味”,聽和吃聯系在了一起,形成了通感。還有,“”和“”字形上的相似,說明這兩個是同源字,音樂和藥相通,聽覺又轉化成了味覺。
2.在視覺上的體現
中國古代有四大丑女,其中齊宣王妻鐘離春非常賢德,但是奇丑無比,被稱之為“無鹽”。鹽作為百味之首,無鹽就意味著沒有味道,以此來形容丑女。“秀色可餐”,形容一個女人很美麗、招人喜愛,好像可以吃一樣。視覺上的美或者不美都和吃產生了關聯,視覺也味覺化了。
3.在認知上的體現
漢語中有“體味”、“品味”、“滋味”等詞,這些詞都是表示人的主觀心理感受的。“體味”人生的酸甜苦辣,從酸甜苦辣這些最基本的味覺出發,認為美好的事情是甜的,痛苦的事情是苦的,嫉妒的心情是酸的,狠毒的手段是辣的,將這些人生的認知通通化為了味覺的體現。再如“品味”,最一開始是嘗試滋味,如“品茶”,“品酒”,到后來泛化成了對抽象事物的體會。
4.在情感中的體現
俗語有云“蘿卜青菜,各有所愛”,表示人們在愛情中擇偶觀的不同;如果不喜歡一個人,感覺不適合,會說:“你不是我的那盤菜”。愛情與吃也扯上了關系。
還有,以味論人:形容人常用“女人味”、“男人味”、“低級趣味”等詞語。以味論政治:《莊子》中有“庖丁解牛”來比喻如何治理國家,更有“治大國,若烹小鮮”直接的體現。味覺滲入到了中國文化的各個方面,都“泛味覺化”了。
二、飲食文化在漢語詞匯里的表現
在民以食為天的中國有很多和“吃”、和飲食有關系的詞語,這些詞語表達了非常豐富的含義,廣泛存在于成語、習用語等詞匯中,滲入了飲食文化的特點。其中“吃”是一個典型。吃,一開始單指吃食物,可是由于中國人喜歡吃,喜歡將吃的感覺泛化,從而很多詞、很多事物都和“吃”有關。舉個最常見的例子,中國人一見面不是說“你好”,而是問“吃了嗎?”或者“吃飯沒?”。
在《現代漢語詞典》里“吃”的詞條有67條之多,除了少量的詞語和“吃食物”有關外,絕大部分都是“吃”在漢語里的泛化。如:(1)依靠某種方式生活:“吃白飯”就是靠別人生活,“吃軟飯”指依靠女人生活,“吃大鍋飯”來比喻不論工作好壞、付出多少,所得均等,“吃皇糧”是依靠政府財政生活,“吃閑飯”沒有工作,“吃現成飯”很自在,不用自己動手,“吃大戶”就是依靠大戶地主或者比較富裕的單位來吃吃喝喝、索取財物等,“吃老本”不求進取和提高,靠以前獲得的經驗、知識、本領過日子,“坐吃山空”光消費、不生產,“靠山吃山”、“靠水吃水”,有什么就依靠什么,不發愁。(2)用“吃”來表現人的性格,但多指不好的性格,體現人性中的劣根性[2]:“吃獨食”表示一個人獨占利益,不與別人分享,如果光吃飯不做事,沒有能力就說“吃干飯”,“吃著碗里的,望著鍋里的”形容人的貪心,“吃里爬外”比喻受著一方的好處但又在暗地里為另一方賣力,來說明人的貳心,“吃人不吐骨頭”太狠毒了。(3)“吃”在心理和情緒上的泛化:如果掛心、疑心,就是“吃心”,看到驚奇的事,那是“吃驚”,遇到憋屈的事兒,是“吃悶”,對自己做的事后悔了想“吃后悔藥”,可是世界上沒有賣的,生氣惱火了,是“吃惱”,如果嫉妒了,那是打翻了醋壇子“吃醋”,而憑空的吃醋就發展成了“吃飛醋”。(4)用“吃”來表達人的際遇變化[3]:“吃癟”是受挫了,遇到了尷尬的情況,被主人拒之門外或者看到鐵將軍把門,那叫“吃閉門羹”,受了很多艱苦,那是“吃苦”,受人重視、得到重用,很“吃香”,你的那套不管用,已經“吃不開”了,惹出了大麻煩,包你“吃不了,兜著走”,勞動強度很大,“吃不消”,我很堅強,就可以“吃得消”,情況緊張了,很“吃緊”,受過一次挫折,長了一分見識,叫“吃一塹,長一智”,不接受強硬的態度而可以接受柔和的態度,叫“吃軟不吃硬”,受到了損失,只能認栽,“吃虧”了,如果吃了虧還無處訴說,不敢聲張,只能“吃啞巴虧”了,承受罪責叫“吃罪”,有官司纏身,叫“吃官司”,被槍斃了是“吃槍子兒了”,挨了耳光叫“吃巴掌”[4]。還有,對某件事情表示不屑是因為“又不能當飯吃”;對女人動手動腳,叫“吃豆腐”,在比賽中得了零分,那是“吃鴨蛋”;說話火氣很大,你“吃槍藥了?”不要惹我,我不是“吃素”的。
飽:讀了很多書的人是“飽學之士”,受了很多的苦是“飽經風霜”、“飽經磨難”,看了大量的書是“飽讀”,盡情地觀賞風光是“飽覽”,還要以充足的、飽滿的熱情來面對生活,都有充足、豐富之義。
喝:一般說喝水、喝茶,但是“喝”也有一些詞語表現了飲食文化的泛化:“喝墨水”指上學讀書,還有我們常常說的“喝西北風”就是指要挨餓了,風怎么能吃得飽?
另外鼎盛的“鼎”,其實是一種很大的鍋,可以裝的東西很多,因此“鼎盛”一詞借了多、興旺之義。古人追求權力,要“問鼎中原”,“問”的居然是一個大鍋。混亂、無法調和的局面,那是亂成“一鍋粥”了,把各種東西都放在一起,變成了“大雜燴”。“老油條”比喻處世經驗多而油滑的人或者有毛病而不改的人[5]。有心無力,客觀條件的缺乏,會感嘆“巧婦難為無米之炊”。每天我們要多看書,多多補充“精神食糧”。打了很長時間的電話,是在“煲電話粥”。如果一個人慢騰騰的,還比較迷糊,叫“肉”;和“肉”類似的還有“面”,形容一個人很軟弱,像面一樣任人揉捏。
三、究其原因,如何在對外漢語教學中運用
在漢語中,為什么那么多的詞匯都與飲食有關,中國文化為什么是“泛味覺化”?
1.中國幅員廣闊,物產豐富,民族眾多,歷史上一直是一個農業國,人口最多的也是農民,認為“手里有糧,心里不慌”。但是中國又是一個飽經磨難、戰亂頻繁的國家,天災人禍老是讓中國人吃不飽,處于饑餓的狀態,中國人餓怕了[6]。在這樣的社會大背景下,中國人肯定想方設法要自己吃飽,還要吃好,認為“吃”是人生第一大事,也符合馬斯洛五個基本需要中的最底層的生存需要。
2.中國人喜歡熱鬧,喜歡過節,認為過年過節時一定要吃頓好的,這是最重要的慶祝方式[7]。于是,在過節的時候千方百計為吃找借口,端午節吃粽子是為了紀念屈原,中秋節吃月餅是因為有嫦娥奔月的傳說,冬至吃餃子,據說這樣可以防止耳朵凍掉,春節就更不用說了,那是一個饕餮的節日,再窮苦的人也要想盡辦法吃頓好的。中國人也經常找各種事由來“吃”,孩子滿月了要請客,考上大學了要請客,紅白喜事也必要“吃酒席”等。另外,中國人的很多生意也都在觥籌交錯的飯桌上談成的。外國人來了以后不免要入鄉隨俗。
漢語詞匯中與“飲食”相關的太多了,很多學漢語的學生可能無法理解這種現象。只有將原因點到了,一點點地滲入,才能讓學生形成對中國飲食詞匯、飲食文化的認識和理解,也可以聯系其他語言中相關的例子來講解,使學生能夠加深理解。放眼看去,許多國家的俗語、典故都跟飲食文化淵源頗深,“吃”對于任何一個民族都是非常重要的。俄羅斯有句俗語若直譯出來是“這個要鮮西瓜,那個要腌黃瓜”,就是中國的“眾口難調”。在課堂上,可以讓學生想想在自己的國家里有哪些詞語是跟飲食有關系的,說出來,大家互相交流,達到跨文化交際的目的,并且可以調動課堂氣氛。
如何講解?漢語中關于“吃”的詞匯多是習用語、成語等等,在教學的過程中,遵循循序漸進的原則,分階段進行。對于最一開始接觸漢語的學生來說有點困難,可以將這些詞語放在學生已經學過一段時間的漢語,并對中國文化有了初步了解的階段去解釋。開始的時候跟學生說,中國人見了面打招呼是問“你吃了嗎?”,而不是問“你好嗎?”、“你身體好嗎?”,至于一些從古書中沿襲而來的表達方式,只能放在中高級階段來解釋了。
參考文獻:
[1]韓偉.漢字里所蘊含的飲食文化信息[J].鄭州大學學報,2007,(1).
[2][3]張永紅.漢語中透視出的飲食文化[J].大眾文藝(理論),2009,(1).
[4]董莉.透視漢語中的飲食文化[J].長沙鐵道學院學報,2005,(3).
(一)對外漢語專業本科課程設置的突出特征
對外漢語專業1983年確立,1985年正式招生,當初國家設立這一專業,旨在適應世界范圍內對外漢語教學的需要。因此,對外漢語專業從設立之初就把培養高質量的對外漢語教學師資定為第一位的培養目標,即使是后期增設對外漢語專業的高校也不例外。這一時期,學者們主要圍繞如何培養合格且具有較強優勢的對外漢語教師進行討論,以凸顯出對外漢語專業的特色性和不可替代性。這一階段學者們討論的問題主要集中在兩個方面:一是課程設置的原則,一是課程設置的目的和課程模塊。課程設置原則方面學者們比較一致的看法是:教育部《專業目錄和專業介紹》(1998)和《國際漢語教師標準》(2007)是對外漢語專業課程設置的基本原則,如李鐵范、楊同用、趙金廣、秦海燕等。關心地方高校專業課程設置的學者們還提出,地方高校在依據國家專業整體規劃或專業培養目標設置課程的同時,還應考慮學校的自身定位、特色、區域位置、教學實際、學生個性以及就業等因素,如熊素娟、石詩、黃劍濤、李丹、張靜等。課程設置目的和課程模塊方面,2003年,“第一屆全國對外漢語教學專業建設研討會”在上海召開,與會的35所院校代表經過討論后認為,對外漢語專業旨在培養學生的語言、文化及教學技能,并確立了本專業的十二門主干課程,這為本專業培養目標、課程設置目的和課程模塊奠定了基調。此后的絕大多數學者認為,對外漢語專業旨在培養對外漢語教學師資,基于這一培養目標,學者們提出語言、文學、文化、教育教學四大課程模塊不可或缺,如李鐵范、白朝霞、楊同用、趙金廣、李紅、李建宏、范曉玲、劇朝陽、鄭茹娟、黃繼列、蔣協眾等。其中李鐵范、蔣協眾提出以語言學和教育學為主體,以文化和外語為兩翼的“一體兩翼”課程設置模式,楊同用、趙金廣、秦海燕等尤其強調跨文化交際、中華才藝、二語習得知識與技能的培養,以期凸顯對外漢語專業的特色。此外,學者們對其他相關問題也進行了探討。何建、李建宏、范曉玲、劇朝陽、鄭茹娟、黃繼列等學者認為,對外漢語專業應當依據漢語國際教師的知識、能力及綜合素質等要求,依據整體性、漸進性和連續性原則開展課程優化和設計,考慮開設基礎理論課、主干課,實踐課,以增強學生的能力和素質。詹向紅、張發清認為,對外漢語專業不能狹義的定位在培養對外漢語教學師資,而應轉變培養模式,把培養對外漢語教學師資和中外文化交流人才結合起來,強化學生外語和跨文化交流能力的培養。宣炳善認為,漢語國際推廣背景下,教師必須增加學生對中華傳統文化的認同、傳承和傳播意識,為此必須增加能夠促進中國文化對外有效傳播的課程。羅小東對于對外漢語專業的學科性質進行了界定,提出對外漢語教師應“圍繞漢外對比、對外漢語教學理論、中介語和第二語言習得、跨文化交際等方面進行研究”,以期更好地服務于對外漢語教學。綜觀這一階段學者們對于對外漢語專業相關問題的討論,我們認為大家達成的基本共識是:對外漢語專業定位在師范性,旨在培養合格的對外漢語教學師資,專業課程設置的基本原則是教育部規定的《專業目錄和專業介紹》(1998/2012)以及《國際漢語教師標準》(2007),課程設置應集中在語言學、對外漢語教育教學、文化類、外語類等方面,地方高校還應開設凸顯地方特色、增進學生就業的特長課,這或許可以視為對外漢語專業從設立之初到目前為止在專業課程設置方面所具有的突出特征。
(二)對外漢語專業本科課程設置的不足
當初國家設立對外漢語專業的基本目標是培養“發展世界漢語教學,發揚中華民族文化”的專門人才,無論是1998版,還是2012版《專業目錄和專業介紹》都明確規定,對外漢語專業的培養目標有二:一是培養從事對外漢語教學的專門人才,一是培養從事語言文化交流與傳播的專門人才。在實際辦學過程中,大多數院校都把培養從事對外漢語教學師資作為主要的奮斗目標,課程開設也主要圍繞“如何培養合格的對外漢語教師”展開,對于培養從事語言文化交流與傳播的人才則著力不夠。課程設置雖涉及文化類課程,但其主要目不是基于語言文化的交流與傳播,而是基于對外漢語的教學需要。這一階段雖有部分學者如李鐵范、詹向紅、張發清、宣炳善等也注意到文化傳播類課程設置的不足,提議設置此類課程,但是這一階段對外漢語專業的主流專業課程設置仍在如何培養對外漢語教學師資的框架內進行。因此,過去三十年中對外漢語專業在課程設置方面的明顯不足是僅僅完成了教育部規定的專業培養目標中二分之一的要求,即培養從事對外漢語教學的專門人才,而忽視了語言文化交流與傳播人才的培養,忽視了交流傳播類課程的開設,使得課程設置中缺少培養學生從事語言文化交流與傳播技能的課程。
二、新形式下對外漢語專業本科課程設置的依據
新世紀以來,對外漢語專業面臨的國內外形勢發生了很大變化,尤其是2005年7月首屆“世界漢學大會”在北京召開,更標志著對外漢語專業進入一個全新的發展階段。國家漢辦主任許琳提出了針對傳統對外漢語教學模式的六大轉變。我們認為,新形勢下漢語國際教育專業更面臨著自身職能的轉變:由過去相對單一的以培養對外漢語教學師資為主、轉型為對外漢語教學師資培養、語言文化交流及傳播人才培養并重的軌道上,這一發展變化本身要求傳統的專業課程設置進行轉變。教育部1998版和2012版《專業目錄和專業介紹》中明確表明:對外漢語/漢語國際教育專業的學生畢業后應具備兩種職能:一是能夠從事對外漢語教學,一是能夠從事與文化傳播交流相關的工作。據此,新形勢下漢語國際教育專業也應改變傳統的單一目標課程設置,增加培養學生從事語言文化交流和傳播知識與技能的課程。世界文化豐富多彩,具有多元性特征。博大精深、歷史悠久的中國文化理應在世界文化大家庭中占有一席之地。要把中國的語言、文化、歷史、政治、經濟介紹給世人,必須擁有懂得語言文化交流與傳播的人才。因此,漢語國際教育專業責無旁貸,理應擔負起培養從事文化交流與傳播人才的重任,使得本專業的學生通過專業知識與技能的學習能夠從事文化交流與傳播工作。盡管世界范圍內的“漢語熱”催生了對外漢語專業,但是對外漢語專業的學生畢業后真正到國外從事“對外漢語教學的僅是13.53%,在國內高校從事對外漢語教學的僅是4.51%”,因此,從學生的就業角度著想,改變專業課程設置,增加文化交流傳播類課程,使得學生畢業后既可以從事漢語國際教育,又可以從事漢語國際交流與傳播類工作。
三、漢語國際推廣背景下課程設置的思考
瓊州學院是中國最南端的公辦應用型本科院校,定位是國際化、開放型、特色鮮明,漢語國際教育專業正好符合學校的辦學定位以及辦學特色。從對外漢語到漢語國際教育都離不開實踐,而實踐教學最中心的環節是畢業實習。漢語國際教育專業實習的主要內容是留學生漢語教學。
一、對當前學生畢業實習情況的調查
我們分別對2010級、2011級、2012級、2013級對外漢語專業學生進行了問卷調查。發放調查問卷240份,收回239份,有效問卷有202份。其中向2010級大四學生發放調查問卷108份,收回107份,有效問卷70份;向2011級大三學生發放調查問卷44份,收回44份,有效問卷44份;向2012級發放調查問卷35份,收回35份,有效問卷35份;向2013級發放調查問卷53份,收回53份,有效問卷53份。對以上數據進行歸納統計對比,如下表。
調查發現,對實習的認識比較清晰的是大一和大四的學生。其中認為實習是教留學生漢語的是13級大一的學生,其次是10級大四的學生,占調查人數的76%,認為該去中小學實習的是11級大三的學生,占調查人數的43%,認為該去企業實習的是12級大二的學生,占調查人數的29%。不了解實習內容和實習方向的主要是13級大一的學生,占調查人數的11%。以上數據表明,大一與大四學生大部分認為漢語國際教育專業的實習是教留學生漢語。學生對專業實習的認識從最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,經歷了一個不斷認識的過程。
表2漢語國際教育專業學生實習選擇的方向從表2可以看出,學生的實習意愿,選擇實習方向與專業相關的主要是12級大二及13級大一的學生,而選擇與就業方向相關的10級大四的學生最多,占調查人數的66%,11級大三的61%,12級大二與13級大一的分別為43%。由此可見,隨著年級的增加選擇與就業方向相關的單位實習的學生增多,而選擇與專業相關單位實習的則少了。這跟漢語國際教育專業學生的就業率有關。
在有無留學生漢語教學經驗上,大一學生沒有經驗的占調查人數的91%,10級大四的沒有經驗的占71%,11級沒有經驗的占36%,12級沒有經驗的占63%,可以發現學校在發展,學生接觸留學生的機會是在增多的。以上數據表明,漢語國際教育專業學生對實習的認識反映了對實習的希望,有留學生漢語教學經驗的學生比較少,在有留學生漢語教學經驗的學生中,大部分是以一對一、一對多的形式教本校的留學生,以班級形式授課的很少,沒有到國外進行漢語教學的機會。大多沿襲以前對外漢語專業的實習形式,而“走出去”到國外進行實習實訓才是漢語國際教育實習的目標。
二、漢語國際教育專業學生畢業實習形式探討
漢語國際教育專業實習不僅是專業發展、學校發展的需要,更是學生自身發展的需要。調查發現,學生畢業時的意愿不再是單純地選擇與自己專業相關的單位,而是選擇跟自己就業方向相關的單位實習。盡管如此,學校也應該從開辦專業的實際情況出發,盡量使漢語國際教育專業的實習內容與所學專業對口,在此基礎上實現實習形式多元化。
(一)遵循的原則
1.實習內容盡量與所學專業對口。漢語國際教育專業更多的是面向全球的漢語教育,但是許多地方院校都面臨著實習瓶頸。要盡量為學生創造機會,開辟漢語國際教育專業實習的渠道和基地,特別是與國外學校的合作,盡量讓學生把所學用于所用。
2.實習形式盡量多元化。漢語國際教育專業實習,除了沿襲對外漢語專業特有的在國內對留學生的漢語教學外,也可以根據學生的意愿,使實習形式盡量多元化。實習形式對口化與多元化不是對立的,對口化主要是學校發展和專業建設的層面,而多元化是學生層面。要做到學生實習實訓的內容對口化,然后留一部分時間滿足學生自身實習的需求,當然這只是一種設想,具體的做法應該根據實際情況具體分析。
(二)具體形式
可以根據地域優勢,結合專業與地方特色,盡量以留學生漢語教學為主,同時可以進行涉外文秘、涉外導游以及企業實習等。
1.留學生漢語教學。一是學校內部的國際文化交流學院實習,這是最主要的實習場所和實習形式,應該保留和發展。還可以豐富實習形式,不僅是留學生的漢語課堂的聽課、講課以及課外輔導,還可以增加調查留學生漢語學習的動機、策略以及需求等,把學生的畢業論文和實習結合起來,有的放矢。二是學校以外的對外漢語培訓機構實習。社會上有許多對外漢語培訓機構,我們可以與之合作,派遣學生去實習。三是海外的合作單位實習。可以借鑒國內許多高校的對外漢語教育實習模式,跟海外的中小學合作。四是網絡漢語遠程教育。遠程教育模式主要以口語課為主,實行“異地,同步,實時”教學,但是對計算機技術要求比較高。還有一些網絡孔子學院,也可以作為學生的實習選擇。更多的實習模式,其實是為實習開辟更為廣闊的空間。
在滿足學校發展、專業發展的同時,我們也應該滿足部分學生的需求。因為面對就業現實,很多學生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以讓有需要的學生選擇中小學語文教學實習、涉外文秘實習、涉外導游實習等。
2.中小學語文教學實習。可以跟本地中小學建立長期合作的關系,讓一些畢業生到中小學去進行語文教學實習。漢語國際教育畢業生有許多改行做了中小學語文教師,據調查,有這方面需要的學生不在少數。
3.涉外文秘實習。為了滿足學生的需求,可以讓他們到國際交流合作處實習,拓寬實習的渠道。
4.涉外導游實習。國際旅游島每年會吸引成千上萬的外國游客來島旅游,可以利用這種地域優勢,跟旅行社合作,把有意愿的學生送去實習。
5.企業實習。有的學生可能根據自己以后的就業愿望選擇實習單位,學校應該積極配合,與相關單位建立合作關系。
6.其他。根據學生自己的就業意愿選擇實習方向。
(大連外國語大學漢學院,遼寧大連116044)
摘要:為進一步貫徹國家教育部加強并深化高等學校本科教學工作相關文件精神,從學校人才培養和專業現階段實際情況出發,本文經過充分的調研和論證,對漢語國際教育專業的課程設置調整進行了研究。
關鍵詞 :漢語國際教育;本科;課程設置;課程結構
中圖分類號:G642.0文獻標識碼:A文章編號:1671—1580(2014)04—0064—02
收稿日期:2013—10—12
作者簡介:韓蓉(1977— ),女, 遼寧沈陽人。大連外國語大學漢學院,講師,碩士,研究方向:對外漢語教學。
一、課程設置的基礎和依據
(一)依據國家教育部對漢語國際教育專業名稱的調整與定位
《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》(2012)[1]堅持科學定位、突出特色,將原有的“對外漢語教學專業”修訂為“漢語國際教育專業”。這一專業名稱的調整更加突出了新形勢下對漢語教育人才的需求。
1.以往研究者對于名稱的界定
按照約定俗成的原則,人們通常用“對外漢語教學”來指稱“在國內對來華留學生進行的漢語教學”,用“漢語國際教育”指稱“在海外把漢語作為外語的教學”,這是狹義的理解。從廣義的角度來看,用“對外漢語教學”指“在國內或國外,對外國人進行的漢語教學”,有人稱為“漢語作為第二語言的教學”或“漢語作為外語的教學”,用“漢語國際教育”指“對來華留學生進行的漢語教學和在海外進行的漢語文化教學”。在不考慮地區因素的情況下,“對外漢語教學”不管是狹義還是廣義的界定,都只是體現了漢語“教學”;而對“漢語國際教育”的理解有兩種,一種仍是“教學”,另一種涉及了“教育”。
2.“漢語國際教育”專業的定位
專業名稱從“對外漢語教學”到“漢語國際教育”,這是一種非常大的改變。名稱將“漢語”置于前端更突出了漢語教學的重要性;將“對外”改為“國際”體現了“請進來”學漢語的同時加大漢語“走出去”的力度;將“教學”改為“教育”,有助于推動中外教育交流與合作,提高我國教育國際化水平。這說明教師不僅要教漢語,還要承擔育人的重任。
(二)依據“漢語國際推廣”和“孔子學院建設”的國家戰略發展目標
漢語國際推廣作為國家外交戰略的一個組成部分,提出的發展目標實現了六大轉變:[2]第一,由對外漢語教學轉變為全方位漢語國際推廣;第二,由“請進來”學漢語轉變為“請進來”并加大漢語“走出去”的力度;第三,由專業漢語教學轉變為大眾化、普及型、應用型教學;第四,由主要靠教育系統推廣轉變為系統內外共同推廣;第五,由政府行政主導為主轉變為政府推動、加強市場運作;由紙質教材面授為主轉變為發展多媒體網絡等多樣化教學。隨著形勢的變化,國家也在不斷地調整戰略,但“走出去”的戰略始終沒有變。
(三)依據我校2013版本科專業人才培養方案修訂指導思想
我校本科專業人才培養將知識、能力與人才培養目標緊密結合,更注重學生實踐能力和創新能力的培養。因此,漢語國際教育專業課程設置一方面強調將基本理論知識轉化為相應的能力,在掌握漢語言文學專業知識、語言學和語言教育基本理論的基礎上,強調對能力的培養,即應具有從事漢語語言和文化教學、研究和交流、推廣的基本能力,另一方面強調教學技能的培養,具備第二語言教學理論和相關教育教學理論等方面的知識及技能,受過將漢語作為第二語言教學的基本訓練,具有一定的國際漢語教學能力,具備教師的基本素養。
二、課程設置的調整與說明
(一)學時學分
五種課程類別(通識教育必修課、通識教育選修課、專業必修課、英語強化課、專業選修課)的總學時由原來的2895學時調整為2867學時。其中在專業選修課上增加了34學時,這是為了從專業角度更好地培養學生的專業素質。英語強化課減少了62學時。而總學分由原來的185分調整到184分,其中英語強化課減少了4學分,專業選修課增加了2分,專業實踐教學環節增加了1分,這樣的調整更加注重了教學實踐。
(二)課程結構
1.通識課程
包括通識教育必修課和通識教育選修課,由學校按照教育部要求統一安排。前者包括計算機、心理健康、體育、思想道德等十門課程,總學時為541,總學分為31。后者旨在擴大學生的知識視野,提高學生的科學素養和人文素養。漢語國際教育專業為非外語專業,學生在四年期間至少需修滿9學分,共計204學時。這一部分完全保留,未作修訂。
2.英語強化課
為了突出外語院校的優勢,我校給非外語學科開設了必修的英語強化課。在原有課程的基礎之上,刪去美國自然人文地理和英國自然人文地理,將美國歷史文化和英國歷史文化調整為對象國歷史文化1、對象國歷史文化2,將初級英語寫作和中級英語寫作調整為英語寫作1、英語寫作2。這些課程的設置使學生具備了較高的英語知識和較強的英語能力,為學生進行漢外對比,進行漢語國際推廣打下了良好的外語基礎。
3.專業課程
專業課程是此次修訂方案的重中之重,包括專業必修課和專業選修課。專業必修課是一個專業的基礎課、主干課和核心課。專業選修課按照專業方向設置,需體現復合型人才培養內涵,課程設置具有一定的針對性和連續性。修訂遵循的基本原則有:(1)突出專業特點,拓寬專業口徑,凝煉專業內涵;(2)注重實踐教學,使實踐教學與理論教學互相結合,互相促進;(3)加強改革創新,勇于突破傳統,在改革中繼承,在創新中發展。基于以上原則,具體調整如下:
第一,以語言為基礎,突出漢語教學理論學習與技能的培養。修訂方案中主干課程保留了現代漢語、古代漢語、語言學概論、基礎寫作、語言學基礎課和對外漢語教學概論、對外漢語教學語法、對外漢語教學課程概論;選修課中將原來方案中的書法課調整為教學書法和中國書畫,將課堂教學技能訓練調整為教學技巧與活動設計,將現代漢語語音學納入普通話與方言,并增設了語用學、漢外語言對比。
第二,去文學理論化,整合了文學類的課程。必修課程中將古代文學、現當代文學、外國文學整合成中外文學;選修課將各種文學作品研究整合為中華典籍選講,并去掉文學概論課,縮短了文學類課程的授課時間,以區別于漢語言文學專業。
第三,加強文化知識的學習,使學生具備文化交流和傳播的能力。增設了中華文明通論、文化交際與傳播、中華才藝、中國民俗、中外文化比較與交流、國際禮儀等課程。
第四,突出了漢語國際教育專業的特點。在必修課中,增設了語言習得理論、教育學;選修課中,增設了歷史課課程,使課程設置更具科學性。
4.實踐教學環節
實踐教學環節要以學生能力培養為核心,科學、合理地安排時間,保證實踐教學與理論教學具有銜接性,體現實踐教學形式的多樣性和豐富性。根據人才培養需要,學校實踐教學分為專業實踐教學環節和課外實踐教學環節。在原來方案的基礎上,我們增加了專業見習的實踐教學,時間為兩周,這樣更有助于學生實踐能力的培養。在新的培養方案中,更注重個性化培養,如鼓勵學生參加與漢語教學相關的比賽,獲獎者可以按照專業選修課兩學分計算,并沖抵一門專業選修課;注重創新教育,根據學生參與教師研究項目或其他實踐活動,在國內外正式期刊上、申請專利給予獎勵。指導老師根據學生的創新精神、動手能力、工作態度、撰寫論文等情況給予相應學分和成績評定。獲得學分者可以沖抵一門專業選修課。
[
參考文獻]
[1]中華人民共和國教育部高等教育司.普通高等學校本科專業目錄和專業介紹 [M].北京:高等教育出版社,2012.
[2]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望[J].語言文字應用,2010(2).
[3]蔣協眾.對外漢語本科專業課程設置的比較分析[J].太原師范學院學報(社會科學版),2012(2).
一、漢語國際教育專業碩士實踐教學體系內涵
實踐教學,顧名思義是將實踐與教學相結合的教學方法和教學手段。漢語國際教育專業碩士作為以實際應用為導向、以國際漢語教師職業需求為目標的專業,其實踐教學體系的內涵可從第一課堂教學、第二課堂教學和教學實習幾個方面來概括。
第一課堂即課堂教學。《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中明確指出:課程設置以實際應用為導向,以國際漢語教師的職業需求為目標,圍繞漢語教學能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養,形成以核心課程為主導、模塊拓展為補充、實踐訓練為重點的課程體系。可以說,實踐教學是第一課堂教學的重要方法,包括案例教學、實訓教學、觀摩教學等。
第二課堂是相對于課堂教學而言的,對漢語國際教育專業碩士而言,第二課堂是開展豐富實踐教學的重要途徑,包括文化體驗與交流、社會實踐、教學見習等。通過這些實踐行動,增強學生對職業的了解與體驗,為教學實習和就業打下堅實的基礎。
教學實習則是漢語國際教育專業碩士實踐教學的重要內容。《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中指出,專業采用課程學習與漢語國際教育實踐相結合的方式,學習年限一般為2年,其中課程學習1年,實習及畢業論文1年,可見教學實習作為實踐教學內涵的重要性。
二、加強漢碩實踐教學的重要性
在濟全球化、文化多元化的時代,漢語已經逐漸深入到世界各國的語言學習中。據不完全統計,2003年全球通過各類方式學習漢語的人數約3000萬。而據2015年9月的人民日報報道,最近10年來,中國已在126個國家設立475所孔子學院和851個中小學孔子課堂,用于幫助外國朋友學習漢語,累計注冊學員345萬人。目前,已有60多個國家將漢語教學納入國民教育體系,全球漢語學習者達1億人,比10年前增長3.3倍。
全世界學習漢語人數直線上升,國家對漢語推廣的工作也逐年重視。國家漢辦從2004年開始設立孔子學院,致力于對外漢語教學,而以培養對外漢語教學專門人才的漢語國際教育專業的學校也由最初的20余所增加到目前的107所漢碩培養院校。然而,人才培養的增長遠遠趕不上對外漢語教學所需要的實際人才,漢語國際教育師資匱乏的問題近年來越發突出。據相關統計,目前全球漢語教師缺口量超過500萬,許多國家因漢語發展速度太快,中文外教嚴重不足。
漢語國際教育碩士專業學位是適應漢語國際化的需要而產生的,對于滿足海外漢語教師需求有著重要作用。加強漢語國際教育專業碩士實踐教學培養,提高其實際應用能力,在當前環境中尤為重要。
三、探索漢碩實踐教學體系的具體舉措
(一)建立符合實際的實踐教學體系
實踐教學體系的構建涵蓋了第一課堂、第二課堂和教學實習等整個人才培養過程。而建設實踐教學體系的前提,是既要符合國家總體培養方案和現實需求,也要結合本校辦學定位和教育教學、科學研究和人才培養的辦學特色,充分挖掘和利用高校自身辦學優勢與資源,建立起差異化的發展道路。
符合當前社會對國際教育專業人才的需求。在當前漢語國際教師緊缺的背后,是教學目標與教學手段、理論教學與實踐教學等的諸多矛盾。要充分挖掘這些矛盾背后的原因,不斷改革教學理念,豐富實踐教學手段,才能真正實現漢語國際教育專業碩士培養的目標。
其次,漢語國際教育專業碩士的培養離不開培養高校自身的實際。學校國際化辦學方向與思路將在很大程度上決定專業的發展空間與發展方式。以湖北大學為例,目前學校已在除非洲之外的世界五大洲近30個國家的100余所高校或科研機構建立了人才培養、科學研究等合作關系,在美國、巴西、波蘭分別組建了海外孔子學院(課堂),中華合作辦學以本科為主。在此基礎上,學校漢語國際教育專業碩士專業就立足學校的傳統優勢和現有的招生培養狀況,把針對巴西和東南亞國家的漢語國際教育作為專業發展方向和重點,開設巴西葡萄牙語和東南亞國家語種的教學課程,建設漢語國際教育文化體驗與教學中心等,這些都是特色發展、差異發展的探索之舉。
(二)改革實踐教學課程體系
要構建科學的課程教學體系,就要提高專業實踐教學的設課比例。沒有足夠的教學實踐,重視專業實踐教學只是句空話。目前,全國各高校在漢語國際教育專業的實踐教學上存在的突出問題之一就是學分低,教學時間少。要重視實踐教學在課程設置中的比例,除了設置專門的實踐教學課程外,在理論課教學中增加實踐教學的方式方法。例如,語言類模塊培養內容中,可以設置相應的聽、說、讀、寫、譯等方面的實踐課程;文化類模塊中,可設置武術、舞蹈、音樂、剪紙、戲曲等方面的實踐課程;在教育教學類模塊中,可設置教學實習和教育技術培訓等實踐課程。通過理論與實踐相結合的課程內容,構建專業實踐教學體系,提高漢語國際教育專業實踐時間。
此外,案例教學、實訓教學、觀摩教學、模擬教學等,都是在課程中實現實踐教學的有效方式。
(三)實踐課程與教學見習相結合
教學見習可以增強學生對未來職業價值的了解與認同,并初步熟悉未來職業規范,加深對職業的認知感與認同感。通過觀摩對外漢語教學課堂教學或視頻,獲得本專業的感性經驗,為未來教育實習和教學打下基礎。
文化體驗活動。鼓勵學生多參加各類文化實踐,如自愿報名參加暑假泰國文化交流,協助學校留學生舉辦國外傳統節日慶祝等活動,參與到國外高校來我校的文化交流項目活動,參加中外禮儀、口語大賽等活動等。通過這些平臺,讓學生接受國際化理念熏陶,熟悉教育管理模式、教學方法等,鍛煉英語等外語口語,對外漢語教學及跨文化交際能力,了解外國學生的愛好興趣、思維方式和中外差異等。
此外,還可組織學生參加語言文化、外事禮儀等培訓。中國傳統文化實踐活動,引導其參與教學基地和社會相關行業的工作實踐,結合專業課程的科研調查、社會實踐等。
(四)拓寬實習渠道,加強基地建設
漢語國際教育碩士培養過程中,教學實習是學生從理論學習到教學工作的過渡階段,也是檢驗漢語國際教育專業碩士是否達到培養目標的一個過程,是培養漢語國際教育人才的必要環節。學生只有通過教學實習,才可能適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務,最終成為高層次、應用型、復合型和國際化的專門人才。
重視實習前培訓。在學生海外實習前,可加強對其出國前的專項培訓,包括外語能力強化、外事禮儀紀律培訓和目的國文化風俗講解等。
完善實習組織管理。形成一系列規范的管理制度,加強對實習每一環節的指導和管理,為實習有組織、有計劃的實施,為實習質量的全面提高提供充分的制度保障。
加強基地建設。基地建設是實現實踐教學的基礎。對于漢語國際教育專業來說,建立穩固的、真正能為學生提供實踐條件的實踐教學基地離不開與國內外高校和文化傳播機構建立國際合作交流。
(五)加強實踐教學效果評價
對于漢語國際教育專業碩士的實踐教學考核評價,應貫穿整個培養過程,在教學、實習和實踐等各個環節中制定相應的評價標準,讓不同角色的教育者參與考核與評價,并制定相應的激勵與約束機制,不斷提高實踐教學培養的有效性和科學性。
例如,在學生海外實習過程中,可結合導師意見、實習所在學校教師與學生的考核與評價、學生實習報告、學生自評等形式,結合制定具體的考核評價標準,最終對海外實習學生做出準確的評價。這個評價不僅能實現對學生的考核,還能不斷完善海外實習這種實踐教學方式。
【參考文獻】
[1]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望[J].語言文字應用,2010(2):2-11.
[2]楊金華.漢語國際教育碩士專業學位研究生教學實踐探索[J].學位與研究生教育,2012(2):54-56.
關鍵詞:漢語國際教育專業的課程設置;院校分類;課程分類;科學與否
一、師范類高校在漢語國際教育專業開設的課程
1.陜西師范大學
中國語言文學、外國語言文學、基礎英語、英語寫作、現古代漢語、中外文學、西方文化與禮儀
從以上開設的課程中并不難發現陜西師范大學的主干課程是以語言的學習為主,同時也沒有忽視實踐教學,而大多數課程都是以文學文化為主,以基礎專業課程為主輔以實踐性教學為課程模式。陜西師范大學近幾年對外漢文化交流迅猛發展,已經深入到對海外教學的研究層面上。
2.上海師范大學
現古代漢語、語言學概論、對外漢語教學語法、對外漢語教學概論、中國現當代文學、英語聽說、英語閱讀、英語寫作和翻譯等。
上海師范大學的培養目標是通過系統的對外漢語專業和雙語化文化交際、涉外禮儀等氛圍的熏陶,使學生能夠勝任多層次的對外漢語教學工作或其他涉外工作。在他們的課程設置中實踐課程非常少,多為語言文化。
二、語言類高校所開設的課程
1.北京外國語大學
英語系列的課程、對外漢語教學概論、語言學概論、現代古代漢語、中國古代現代當代文學、文學概論、外國文學、中外文化交流史等。
在課程設置中可以明顯地看出,它所缺乏的是實踐性課程。北京外國語大學的培養目標是:能熟練掌握一門外語,進行對外漢語教學與研究,培養從事中外文化交流工作的復合型專門人才。
2.天津外國語大學
現古代漢語、語言學概論、語音學、詞匯學、語法學、修辭學、語用學、應用語言學、世界文學等。
第一外語(英語)課程的開設貫穿四年,第二外語(日語、法語等)課程學時適量,并與國外多所大學建立了互派學生交流的合作體系。在這些課程中發現他們所學的大都是為了互派學習交流所需的基礎,同樣并沒有將實踐性課程納入所學課程中,這一點需要重視。
三、綜合類高校的課程設置以及特色。
1.武漢大學
現代古代漢語、漢語國際教育概論、第二語言習得導論、中國現當代文學、外國文學、中國文化概論、跨文化交際、第二語言課堂教學、漢語國際現代教育技術、英語等。
武漢大學以雙語、雙文化復合型人才為培養模式,切實提高學生實踐與創新能力,例如開設的第二語言課堂教學和漢語國際現代教育技術課程。在他們所設立的培養目標和課程中可以看出他們并沒有忽略實踐的重要性。
2.西北大學
古漢語、現代漢語、英語寫作、英漢互譯、對外漢語教學法、語言教育理論、對外漢語教育概論、涉外文秘等。
西北大學開設有涉外文秘,由此可以看出西北大學借助辦學歷史悠久、綜合類的大學這個優勢,著重培養一批進入公司或商界的綜合性人才。
四、三本類院校漢語國際教育專業的課程設置突出的特色
1.西安培華學院
語言學概論、現古代漢語、對外漢語教學引論、中國文化概論、中國古代文學、中國現當代文學、英語口語、教育學、對外漢語教學法、第二語言習得研究等
2.西安外事學院
現古代漢語、文學概論、普通寫作、中國古代文學、實用h語語法、語言學概論、實用漢字學、普通話語音、漢語口語語法、中國現當代文學、對外漢語教學教案設計等。
以上三本類院校雖較為年輕,但是他們的漢語教學實力非常強。他們分別從語言文化以及實踐應用兩大方面出發培養實踐教學的人才,做到了理論與實踐相結合。西安培華學院的培養方向為美國漢語教師,能力不容小覷。
總結
以上對語言類、師范類、綜合類高校以及三本類高校在漢語國際教育專業課程設置的調查和研究,筆者發現語言類高校更加注重語言文化的學習與應用,真正讓學生實踐教學的課程非常少,同時也缺乏自身才藝進一步學習的相應課程。師范類高校是以實際教學為主,但是在調查中發現實踐課程所占比例相比基礎知識的課程小很多。其實,這樣的課程設置兼顧了學生基礎知識應用與實際教學的能力,在掌握一定基礎知識的前提下才能夠更好地,有質量地去教學,課程比例相對不平衡是有一定道理的。而綜合類高校將課程分為基礎課程、文化課程和實踐課程。它堅持的是循序漸進的學習原則,在初學中要夯實基礎,其次在掌握基礎的條件上接受文化熏陶,最后進行充實的實踐教學。這是綜合類高校課程設置的最大特點,也是不同類高校中尤為顯著和較為合理的課程設置。同時,三本類院校也吸收借鑒綜合類高校課程設置的原則,然后注入自身特點:提供更多交流實踐的機會。三本類院校更多的是實踐應用,在知識并不完備的情況下,注重技能的訓練,做到了揚長避短,這在課程設置中體現得很機智。
同時筆者也發現各類學校在課程設置中存在相同點以及特色。
這些高校里開設的課程都包括基礎英語,說明英語的基礎問題對目前漢語國際教育專業的學生來說算是突出的,所以它是各大高校開設的一門重點學科。還有幾所學校也都開設了英漢互譯這門課程,表明學校對學生在語言的實際應用能力和發散性思維上下了一定功夫。古代漢語、現代漢語的開設說明幾乎所有高校在重視英語的前提下也不忘學習漢語的重要性。
專業必修課更能體現本專業的特點,而不同類院校側重點也是不同的。例如,綜合類高校它側重實踐課程;語言類偏向于語言文化的學習;師范類高校則側重實踐課程與文學文化課程。
同時也發現存在的一些問題并提出一定的建議:
1.一些師資力量薄弱的院校,課程的設置并不能完全確保質量。近年來很多高校不再引進只有本科學歷的教師,而研究生以上學歷的高級人才非常缺乏,這一情況使得對外漢語專業師資問題也尤為嚴重,所以好的課程開設需要有充足的師資力量。
2.部分高校沒有正確處理漢語與外語的關系。突出英語特色沒有錯,但是如果把英語放在與漢語平等的地位或者是置于漢語之上就是錯誤的。應當對漢語課程和外語課程做相應的調整。
3.理論課程和實踐課程比例不合理。對外漢語教學的目的是培養學生使用漢語
的交際能力,它側重于實踐層面。要實現培養目標,還必須重視對學生進行基本的技能訓練,應適當的增加中華才藝課程
參考文獻:
[1]左凌姣.北部灣經濟區對外漢語專業課程設置對比研究.現代語文(學術綜合版),2013
[2]張曉濤.對外漢語專業課程改革芻議[J] 哈爾濱商業大學學報,2009(1)
[關鍵詞] 對外漢語;現狀;發展前景
【中圖分類號】 H195 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2014)03-122-1
第二外語教學中,對外漢語是一門新學科,從1950年開始對外漢語教學事業,到如今,也只不過經歷了短短的六十多年時間。雖然時間不長,但由于我國對外漢語教學事業的大力支持,以及世界各國熱衷于學習漢語,使對外漢語教學在這幾十年中發展迅速。
一、中國對外漢語教學發展現狀
我國對外漢語教學事業始于1950年,在的親自過問下,成立了清華大學“東歐交換生中國語文專修班”,這是第一批進行系統學習漢語的留學生教學。到現在的幾十年之間,經歷了初創階段,鞏固階段,以及恢復階段三個階段,經過了這三個階段的發展,通過我國教育學者的努力,于1978年確立了對外漢語教育學科,使對外漢語教學的發展上升到了一個新的高度。從1990年起到現在,隨著中國進一步深化改革,擴大開放,來華留學生教育事業也迎來了空前的大發展。這期間,最顯著的標志就是來華留學生的數量快速增長,學習者的層次穩步提高,學習目的和學習形式也日趨多樣化,整個世界掀起一股學習漢語的熱潮。
二、中國對外漢語教學未來的發展前景
之前已經提到,如今中國的對外漢語教學發展非常好,國家成立了漢語教學領導小組,統一協調領導全國的對外漢語教學工作。2007年國家成立了孔子學院總部,海外各地掀起了成立孔子學院的熱潮,目前為止,全球已經建立了三百多所孔子學院,分布在將近一百多個國家。以蘭州大學為例,蘭州大學不僅與格魯吉亞聯合承辦了第比利斯孔子學院,每年通過國家漢辦的選拔,從蘭州大學的本科生和研究生中選出一批優秀的學生去教學,同時還與其他國家有合作關系,如韓國各地中小學,烏克蘭孔子學院等,每年也有許多優秀的學生被派往這些國家進行對外漢語教學。不管是老師還是學生,被派往世界各地教漢語期間,都進行著一系列與漢語相關的宣傳教學活動,如舉辦漢語橋比賽,設立漢語橋基金,設立孔子學院獎學金,開發新的漢語教材等等,其中相當重要的一點,是國家政府對于這些活動的全力支持,每年都由國家財政提供經費來進行關于國家漢辦所進行的各項活動。現如今的對外漢語已經不僅僅屬于中國了,而是變成了漢語國際教育事業。
三、對外漢語教學中的不足
對外漢語教學是一個新興的教育事業,由于得到了國家政府以及世界各國教育機構的大力支持,有著非常好的發展前景,然而正因為是如此新的一個事業,在這期間有也有著各種問題,時間越長,很多問題越容易凸顯,在未來的發展中都值得我們深思并找出解決辦法。
(一)漢語國際教育并未均勻地遍布世界各地。首先盡管世界各地已經成立了三百多所孔子學院,遍布將近一百個國家,但不難發現,這些國家大多數是與中國一樣的第三世界國家以及與中國相鄰的亞洲國家,雖然在發達國家以及歐洲的各個國家也有,但其數量卻不多。其次在英語占據主導地位的歐美,漢語的市場相對來說很小,對于完全不同的兩種語系,學習起來的難度也更加的大,不像與中國屬于同一語系的比如朝鮮語,日語學起來那么簡單。學習漢語對于這些地區的人來說就是接觸一門與自己的母語完全不相干的語言,起步遲,入門難,語用規則繁多,很容易使學習者失去信心。要想更好的傳播漢語,如何提高學習者的興趣是重中之重。
綜上所述我國的對外漢語教學事業在歐美地區的發展還需更進一步。
(二)漢語的難度阻止了一部分人學習漢語。中國有著五千年的文化,而漢語也經歷了幾千年的發展,在這漫長的發展過程中,漢語有著自己的特色和特點,漢語屬于漢藏語系,是世界使用人數最多的語言之一,以印歐語系為例,漢語有以下區別:
1.語音方面:①沒有復輔音;②元音占優勢;③音節整齊簡潔;④有聲調。
2.詞匯方面:①單音節語速多,雙音節詞占優勢;②構詞廣泛運用詞根復合法;③同音元素多 。
3.語法方面:①漢語表示語法意義的手段不大用形態;②詞、短語和句子的結構原則基本一致;③此類和句法成分關系復雜;④量詞和語氣詞十分豐富。
4.漢字方面:①意音文字;②每個方塊字基本上帶表一個單音節語素。
這些都是漢語所獨有的特點,其中漢字是最大的難點,難寫,難認,難記,不少外國人在學習漢語時遇到這些困難時都打了退堂鼓,我們在從事對外漢語教學時一定要針對外國人學習漢語的難點,想出一套易于外國人接受的教學方法。
(三)對外漢語教材尚未完全完善。編寫一門教材需要大量的人力財力以及精力,對外漢語教學教材也只有數十年的發展經歷而已,相比其他第二語言教學的歷史,如英語有著幾百年的發展歷史,其教材早就已經進入了最成熟的階段。國家一直在致力于編寫出更好的更適合不同國家留學生學習的各種教材,目前已經很多教材受到了世界各地孔子學院的好評,然而還是有許多問題值得我們注意,這需要我們在進行對外漢語教學的實踐不斷地發現及探索,才能編寫出更好的對外漢語教材,服務于對外漢語教學事業。
四、總結
從世界各地對外漢語教學的發展來看,仍是一片大好的形勢,隨著中國在世界上的地位越來越重要,對外漢語是一門發展前途非常好的教育事業,我們應該盡自己最大的努力,在前人留給我們寶貴的基礎上,積累經驗,認識不足,發揮漢語教學的作用,讓更多的人學習學習,了解中國文化,讓漢語走出去,立足于世界。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語(第四版)[M].北京:高等教育出版社,2006.
一、學院漢語國際教育存在的問題
迄今為止,學院已成功培養2400多名留學生,教學成效顯著,但也存在一些問題,主要體現在品牌特色課程的缺乏、優秀留學生的流失、師生比例的不協調、過程教學監控的不完備等方面。
(一)品牌特色課程的缺乏義烏工商學院作為一所地方性高校,所招收的留學生與北京、上海、廣州等高校情況不同。來義烏學習的留學生多以語言學習為目的,他們對漢語學習的速成性、實用性、有效性有較高需求。現今學院的課程設置體系雖然相對完善,但卻無法滿足留學生對語言學習針對性和實效性的需求。學院的留學生對商務漢語的興趣較高,先前開設的商務漢語主要針對零起點水平的留學生,將商務漢語融入口語課,由于零起點水平的留學生所掌握的詞匯量與語法結構無法滿足他們日常商務表達的需求,因此教學效果欠佳。
(二)優秀留學生的流失優秀學生是高等院校的無形財富,優秀的留學生是學院教學素質和教學環境的直接見證者,也是地方高校的一張張“活名片”。作為義烏唯一一所高等院校,義烏工商學院培養了大批優秀的留學生。這些留學生雖以語言生為主,但也有一些優秀的學歷生,除了少數留在學院繼續學習專業外,還有一些優秀的留學生分別到了廣州大學、暨南大學、浙江大學、重慶大學學習專業,這些學生在選擇深造學校時最先考慮的是義烏工商學院,而由于學院為高職院校,無權授予本科文憑,故他們只得選擇其他高校就讀。學院對優秀畢業留學生的管理缺乏有效地追蹤研究機制。除選擇其他高校深造的留學生外,學院的語言生畢業之后多從事商貿業。留學生離校后,學院未能充分利用這些“活名片”,進一步了解留學生畢業后在商貿活動中所必須的語言及貿易知識,未對學院的教學成果開展追蹤反饋,并借機進行宣傳。
(三)師生比例的不協調義烏工商學院的留學生招生規模日益壯大,但存在師生比例不協調,班級人數基數大的問題。以2013年秋季為例,學院共計招收360多名留學生,分為12個班級,每個班平均30人次,班級人數多,不利于課堂教學及管理,教學難度尤其體現在入門階段的留學生上。語言教學不同于其他課程教學,需要高頻率的操練,而由于班級人數較多,教師無法兼顧每個學生,造成部分學生入門階段的發音得不到及時糾正。另外,語言生入學時間不一致,學生目的和學習能力不同造成學習水平參差不齊。學院目前的教師配備尚無法滿足當前的學生要求,班級人數基數龐大勢必造成同一個班級的留學生學習進程不一致,降低了教學效率。目前,學院對外漢語一線教學教師僅31人,且由于教師除承擔漢語國際教育外,還需承擔不同分院其他專業課程的教學任務,專任教師平均授課14節。教師疲于完成授課計劃,跨多個班級上課缺乏對學生所掌握語言知識的了解,也在一定程度上影響了教學效果。
(四)教學過程監控的不完備教學過程監控是提升漢語國際教育質量的重要保證。現今學院的漢語國際教育體系尚需完善,從事一線教學的教師除了10名教師具有對外漢語教學專業背景外,其余教師由文秘專業和外語專業教師組成,雖經過相關培訓,但仍存在一些問題,比如個別外語專業教師行課時習慣用英語進行教學,對漢語的語法缺乏系統性了解,入門階段對漢字不夠重視等;文秘專業的個別教師跨文化交際意識相對薄弱;具有專業背景的教師由于年輕,缺乏教學與管理經驗,導致教學效果欠佳。學院的漢語國際教育大致分為零起點水平、初級水平、中級水平和高級水平四個階段,由于留學生之間個體差異大,在學習目的、學習能力、學習要求方面體現出不同的需求。語言生重視口頭語言的學習,學歷生重視書面語及文化的學習,這給課堂教學及管理帶來一定難度。此外,教學過程監控的不完備還體現在學院缺乏對教師教學技能的監督和對學生學習效果的考察。教師的教學水平直接影響了教學效果,目前學院除了對教師日常的教學材料如教學計劃、教案、授課日志、期末考試等有嚴格規定外,缺乏對教師日常上課能力的考察。學生從零起點上升到初級水平,沒有強制要求針對性地分班測試,缺乏對學生學習的約束力。
二、學院推進漢語國際教育的對策
通過分析義烏工商職業技術學院漢語國際教育的發展現狀及問題,可從國際化交流和師資培養的加強、品牌課程和國際化氛圍的設計、教學管理與質量保證體系的建構等方面加以改進,立足于義烏和學院實情,推動學院漢語國際教育的高水平、高層次發展,提高學院國際化辦學水平。
(一)加強國際化交流和師資的培養自學院開展漢語國際教育以來,學院十分重視漢語國際教育,不斷加大投入,大大改善了留學生教育的硬件和軟件。學院仍需注重對師資的培養,鼓勵教師“走出去”,開闊對外漢語教師視野,并引進先進的教學法,提升他們的教學技能、科學管理能力和科研能力;加強國際化交流,大力開展國際交換生和交流項目,吸引越來越多國外高校的大學生來校就讀,提升學院漢語國際教育的辦學層次。2013年暑假,學院派遣了包括4名對外漢語教師在內的考察團前往香港城市大學專業進修學院,系統學習香港高等教育體系及其教育理念,同時實地考察了香港大學、香港中文大學、香港嶺南大學等幾所高校,全面了解了香港高校的國際化的辦學理念。學院要將漢語國際教育做大做強,必須將語言培訓上升為專業層面,不能單純將教育目光停留在完成語言培訓的任務上,引進國外先進的教學理念和管理方法,學習最新的教學法,并重視科研的國內和國際對話。目前,學院已有三名對外漢語教師以孔子學院公派教師的身份到美國、約旦等地開展漢語國際教育,多名教師有海外學習的經歷。學院仍應繼續加大對教師的培養力度,增加兄弟院校一線教師的交流機會,鼓勵教師參與國際漢語教學的研討會,參與專業知識的培訓,避免知識老化和知識結構的僵化,博采眾長,最終形成高校教學與科研的良性循環和優勢互補。目前,學院擁有對外漢語教學專業背景的教師達到10人,初成規模但缺乏專業的學術帶頭人。教師之間應加強溝通與交流,加速高水平的團隊建設,實現教師之間以老帶新,教學方面以新替舊,不斷注入新鮮血液,打造一支教學技能過硬,教學水平夠高,科研能力夠強,管理與創新能力突出的漢語國際教育教師團隊。迄今為止,已有韓國、波蘭的高校與學院建立交流項目,將優秀的人才輸送到學院學習漢語,選修雙語課程鞏固專業知識,擴大知識面,并走入社會進行專業實踐。學院應走出國門,宣傳自身特色,挖掘潛在的交流項目,吸引更多的留學生來校就讀,豐富學院留學生的文化結構。
(二)品牌課程和國際化氛圍的設計英國牛津大學副校長柯林•盧卡斯曾說:“我們有自己的特色,我們因此而強大!”學院的漢語國際教育與周邊省市的名牌大學相比,存在品牌效應、特色不明顯的問題。如北京華文學院利用地理優勢,專門開設了短期文化體驗班,通過游教與文化課教學相結合的形式讓學生充分感受不同層面的中國文化,培養學生對中華文化的興趣,既陶冶了情操,又開闊了眼界。學院在留學生教育中要始終堅持面向市場,總結經驗,揚長避短,爭取辦出特色。可借鑒北京語言大學針對HSK五級水平留學生開設的商務漢語課程,在提高學生漢語技能的同時,通過開設相關課程向學生介紹當代中國經濟、商務、貿易等方面的知識及現狀,為其今后學習或從事相關工作打下良好基礎。義烏工商學院應結合義烏市場,針對HSK三級水平的留學生開設適合在義經商就業的留學生的商務漢語課程,提高留學生漢語學習的針對性及實用性,并打造具有義烏商貿特色的“商務漢語”品牌課程。2012年出版的《走遍義烏漢語300句》即是立足于本土的教材創新嘗試,該書使學院的留學生及在義生活的外籍人士能更快地學好漢語,融入義烏,加強他們對中國傳統文化的領悟和對義烏地方特色文化的理解。學院應在此基礎上,充分結合義烏這座典型的商貿城市特點,打造“商務漢語”品牌課程突出理論聯系實際,課程設置與時俱進,強調與國際社會及市場接軌。在國際化氛圍的設計方面,學院的漢語國際教育不應滿足于當前的課程體系,應加大對留學生的文化引導,開設豐富多樣的文化課程,如中華武術、剪紙、書畫賞析等,開展多樣的語言實踐活動,如參觀義烏古跡,走進義烏展會,體驗義烏農家生活等,加強中外學生交流,開展聯誼晚會,創造濃郁的文化氛圍。